.RU

Вестник томского государственного педагогического университета / Научный журнал томск выпуск 6 (84) 2009


ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО

УНИВЕРСИТЕТА/ Научный журнал

ТОМСК

ВЫПУСК 6 (84) 2009


УДК 800:378.662


Сунцова Евгения Николаевна


ТЕХНИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК

НЕОБХОДИМЫЙ КОМПОНЕНТ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОССИЙСКИХ ИНЖЕНЕРНЫХ ВУЗОВ


Доцент кафедры европейских языков

Институт международного образования и языковой коммуникации

Томский политехнический университет


В наше время глобализации, вызванной, прежде всего, беспрецедентным развитием информационных технологий и средств сообщения во всём мире, инженерное образование переживает процессы интернационализации и расширения взаимодействия с промышленными структурами и экономическими системами. Современные инженеры являются творцами своей профессиональной карьеры уже не в локальном, а в международном масштабе, также они становятся намного более активными участниками работы организаций. Профессионограмму современного инженера составляют не только узкоспециальные технические знания и умения, но и ряд «нетрадиционных» для инженерного образования, так называемых «гибких» или «мягких» умений (soft skills), то есть таких качеств и компетенций социально-гуманитарного характера, как коммуникативная компетенция в целом и владение приемами эффективной аргументации в частности, умение работать в многопрофильной команде, понимание профессиональной и этической ответственности принятия инженерных решений, способность к анализу и критике принятых решений, искусство управления людьми и понимание необходимости обучения в течение всей жизни.

Важность социально-гуманитарных компетенций отражена в критериях международных советов и организаций, осуществляющих аккредитацию учебных программ инженерных вузов и сертификацию профессиональной квалификации их выпускников (ABET, FEANI, WFEO, CLUSTER, CESAER, GATEWAY, Ассоциация Инженерного Образования России).

Именно невладение инженером указанными выше качествами и умениями, вместе со стремительно развивающимися технологиями мгновенно переходящими на международный уровень, может объяснить назревавший в последние десятилетия кризис инженерной профессии и серию техногенных катастроф, таких как крушение американского Шаттла и трагедия Чернобыля [1, 106].

Очевидно, техническим вузам необходимо пересматривать свою образовательную политику и отказываться от таких традиционных подходов, как узкопрофильность, ориентация на рынок труда одной страны, дискретность образовательных процессов. В ответ на требования времени к подготовке инженера будущего в глобальном контексте нужно активно разрабатывать и внедрять учебные курсы, нацеленные на развитие у будущих инженеров дополнительных профессиональных качеств гуманитарно-социального характера, то есть курсы по профессиональной и технической коммуникации.

В России понятие технической коммуникации является относительно новым и неисследованным, в то время как в США и во многих европейских странах существуют Центры, Ассоциации и Общества технической коммуникации. Такие профессиональные сообщества координируют и обеспечивают следующие процессы: исследование реальных образцов и практик технической коммуникации на производстве; оценка эффективности организационной коммуникации на предприятиях; разработка и сертификация учебных программ по технической коммуникации в инженерных вузах; установление и развитие взаимосвязей между вузами и предприятиями в сфере технической коммуникации посредством стажировок и практик и другие. Во многих развитых странах есть даже такая профессия, как технический коммуникатор, и, соответственно, университетские программы, готовящие к работе в ней.

Поскольку наибольшие результаты в деле продвижения учебных программ по технической коммуникации и отслеживания их эффективности были достигнуты в США и Канаде, мы считаем важным рассмотрение опыта наших зарубежных коллег из этих тран. В 2003-2004 учебном году Лаура Рив, сотрудница университета Западного Онтарио, США, провела обзорное исследование 50 американских и 23 канадских технических вузов с целью определения предлагаемых ими курсов и программ по технической коммуникации [2]. Рассматриваемые вузы были отобраны исследователем в связи с занимаемыми ими высокими позициями в рейтингах инженерных вузов данных стран. В ходе исследования были выделены 4 основные формы обучения технической коммуникации:

- обязательные курсы (очные, заочные, on-line курсы);

- факультативные курсы;

- интегрированное обучение;

- обучение в рамках деятельности Центров инженерной коммуникации.

Из 73 изученных университетов, 44 предлагают своим студентам обязательные курсы по технической коммуника­ции, которые в 28 случаях ведутся очно. В остальных случаях курсы по технической коммуникации, как непрофилирующие, ведутся в on-line режиме, очно или очно-заочно (так называемые sandwich или hybrid courses). Обычно слушателями обязательных очных курсов по техни­ческой коммуникации являются студенты инженерных специальностей, а слушателями очно-заочных, факультативных и Интернет-курсов могут быть студенты других специальностей и работающие инженеры, повышающие квалификацию.

Методика обязательного предмета «Техническая коммуникация» для будущих инженеров базируется на теории риторики, в которой акцентируются интересы аудитории; на теории стилистики жанров, в которой рассматриваются различные форматы, соответствующие конкретной ситуации, и на методах контекстного обучения, подразумевающих обучение на примере конкретных профессиональных ситуаций. Содержание предмета «Техническая коммуникация», как правило, сфокусировано на развитии умений технического письма и, в меньшей степени, на умениях устной презентации информации.

Факультативные курсы по технической коммуникации включе­ны в образовательные программы 24 рассматриваемых вузов. Такие курсы в значительно большей степени варьи­руются по содержанию и часто совмещают составляющую технической коммуникации с каким-то другим направлением, например, с обучением риторике, журналистике, виртуальному и Интернет-общению, искусству убеждения, академическому письму, межкультурной коммуникации, международной технической коммуникации.

Особого внимания заслуживает опыт некоторых университетов в осуществлении интегрированного обучения технической коммуникации, отвечающего принципу междисциплинарности. Данный вид обучения способствует расширению кругозора выпускника инженерного вуза и формированию восприятия будущей профессии как единого целого в совокупности гуманитарных, социальных и узкопрофессиональных, технических аспектов. Данная модель базируется на интеграции, вкраплении элементов курсов технической коммуникации в базовые технические дисциплины, что отражается в целях, структуре и содержании преобразованных и таким образом расширенных предметов. Причем преподаватели технических дисциплин наравне с преподавателями технической коммуникации обязательно участвуют в разработке таких курсов, проверке студенческих работ и даже в ведении занятий.

Различают пять методов интеграции технической коммуникации в образовательные программы инженерных вузов: 1 - работа в тандемах, 2 - работа в группах или кластерах, 3 - разработка коммуникативных модулей, 4 - привлечение экспертов, 5 - «коммуникация по всей программе» (communication across curriculum).

В некоторых университетах применяется как тандемный, так и групповой вид работы, когда целые группы преподавателей-гуманитариев работает вместе с группами преподавателей технических предметов над интеграцией элементов технической коммуникации в их предметы. Коммуникативные модули являются таким способом интегрированного обучения, когда к техническому предмету добавляется ещё один модуль – целостный курс занятий и заданий, логически связанный с базовым предметом, за который студенты получают зачет отдельно. Также для интеграции курсов по технической коммуникации в базовые инженерные предметы используется работа экспертов, которые привлекаются для проверки и оценки письменных и устных работ студентов. И, наконец, последний метод интеграции – «коммуникация по всей программе» подразумевает, что обучение технической коммуникации равномерно интегрировано в работу студентов по всем предметам на протяжении всего курса обучения. Создать такую систему интеграции действительно сложно, и только некоторые вузы осмелились поставить себе такую цель. Ключевым методическим приемом при данном методе является составление портфолио студента на протяжении всех лет обучения, в которое отбираются все письменные работы: отчеты по лабораторным работам, аппликационные письма, статьи и стендовые доклады и т. п., а также заготовки для устных выступлений.

Из 73 вузов, участвующих в исследовании, только в 10 были созданы Центры инженерной коммуникации или Центры письма, в которых студенты могут получить индивидуальную помощь в усвоении навыков устного и письменного технического общения. Такие центры оказывают студентам помощь в заполнении заявок и аппликационных форм, написании статей, составлении презентаций, проводят семинары и мастер-классы по этим и другим вопросам.

Также по ходу исследования Лаурой Рив были определены подразделения университетов, ответственные за разработку и ведение курсов по технической коммуникации. В большинстве рассмотренных вузов сами технические кафедры являются ответственными за разработку и ведение данных курсов или интеграцию элементов технической коммуникации в учебные курсы по техническим предметам. Второе место занимают кафедры английского языка (напомним, английского языка как родного), и далее идут кафедры риторики, коммуникации и кафедры письма.

Вышеизложенный материал демонстрирует степень серьезности подхода к обучению технической коммуникации в передовых инженерных вузах США и Канады, который обусловлен, в первую очередь, необходимостью отвечать соответствующим критериям и требованиями ABET и других зарубежных советов по аккредитации образовательных программ и аттестации инженеров.

Однако, не смотря на значительность проделанной работы в США, исследования, проведённые в этой стране на рубеже XX-XXI веков, показали, что вопрос развития указанных выше гуманитарно-социальных качеств у студентов инженерного профиля всё ещё остаётся открытым.

В исследовании проведённом в 2003 г., было доказано, что объем общения в процессе профессиональной деятельности инженера значительно увеличился за предыдущие 5 лет. Также было выявлено, что объем и значимость общения существенно возрастают по мере профессионального роста [3]. 70% инженеров из тех, что участвовали в данном исследовании, утверждают, что умения успешного общения являются первостепенно важными для их карьерного роста в организациях. 100% респондентов другого опроса, инженеры-экологи, отмечают, что умения устного и письменного общения очень важны в их работе. Однако, рассматривая наличие таких умений у себя, они оценивают свою подготовку и готовность к осуществлению устной и письменной коммуникации в деятельности на 50% и 30% соответственно [4].

Недавние выпускники технических вузов США выражают мнение о необходимости включения курсов по технической коммуникации в учебные программы. Вот некоторые из их комментариев: «Технические знания есть у всех специалистов, а коммуникативные умения являются отличительной характеристикой профессионалов высокого класса», «Коммуникация отделяет удачу от провала». Кроме замечаний о важности коммуникации в инженерной работе, 23 из 208 опрошенных считают курсы по технической коммуникации обязательным компонентом инженерных образовательных программ, а 64 выпускника технических вузов даже предложили конкретные пути совершенствования процесса обучения технической коммуникации [5].

Результаты исследования 1996 г. показали, что 41% из опрошенных инженеров были вынуждены пройти курс повышения квалификации в сфере профессиональной коммуникации уже в процессе их профессиональной деятельности. При трудоустройстве во многие крупные компании, такие, например, как Моторола и Хьюлет-Паккард, инженеры встречаются со своими будущими руководителями для определения коммуникативных умений, нуждающихся в совершенствовании, а затем проходят специализированные курсы для развития этих умений [6].

В России подобные исследования пока не проводились, но не потому, что уровень развития коммуникативной компетенции выпускников российских технических вузов настолько высок, что не вызывает никаких сомнений, а, наоборот, потому, что в нашей стране традиционно не принято считать коммуникативные умения значимыми для инженера. В США же, и вслед за ними в большинстве европейских стран, ещё со времён второй мировой войны технические университеты идут по пути всё более широкого введения курсов по профессиональной и технической коммуникации в свои образовательные программы.

Внимание, уделяемое американскими и канадскими вузами вопросам обучения технической коммуникации, заставляет и российские прогрессивно настроенные академические и государственные круги задуматься о необходимости подобной работы. Сейчас в нашей стране развитие сферы обучения и профессиональной реализации технической коммуникации по большей мере пущено на самотёк: студентов технических вузов целенаправленно не обучают умениям грамотно и эффективно общаться в профессиональной сфере с учётом принятых стандартов и всех норм устной и письменной речи ни на родном, ни на иностранном языке; нет взаимосвязи между вузами и предприятиями в этой сфере.

Неразвитость коммуникативной компетенции является основным препятствием интеграции российских инженеров в мировое профессиональное сообщество и создает временной зазор в восприятии новых технологий производства, тормозя в целом развитие российской экономики. Неудивительно, что первые попытки решения проблемы развития коммуникативной компетенции возникли в России именно в рамках программ по иностранному языку (ИЯ). Именно здесь в связи с постановкой задачи научить использованию языка в профессиональных целях появились термины «ИЯ для специальных целей», «профессионально-ориентированный ИЯ», «профессиональный ИЯ».

Тем не менее, в современном российском инженерном образовании задача развития коммуникативной компетенции традиционно не ставится перед какой-либо одной дисциплиной, полностью этому посвящённой, а лишь имплицитно закладывается в задачи обязательной дисциплины «Иностранный язык» (340 ак. часов) и курса «Русский язык и культура речи» (80 ак. часов). Практика показывает, что ни в том, ни в другом случае не происходит целенаправленной работы по развитию коммуникативной компетенции студентов. В рамках дисциплины «Иностранный язык» изучаются такие разделы, как фонетика, лексика и грамматика, формируются навыки аудирования, чтения, говорения и письма, но ИЯ рассматривается дискретно как объект обучения, а не целостно как инструмент и профессионально-значимый компонент в деятельности инженера, как экономическая категория, повышающая конкурентоспособность выпускника на международном рынке труда. Также и по курсу «Русский язык и культура речи» изучаются совсем не технологии эффективного профессионального общения на родном языке, а функциональные стили литературного языка; основы культуры речи; нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи без ориентации на сферу будущей профессиональной деятельности студентов.

К тому же, небольшой объем часов, отводимый на указанные курсы ГОС ВПО и общая слабая довузовская подготовка по ИЯ не позволяют всерьез говорить о формировании профессиональной коммуникативной компетенции в рамках старой образовательной парадигмы технического вуза. Для реализации этой цели необходимы разработка и освоение новых подходов и компонентов обучения.

С 1998 г. в Томском политехническом университете, одном из ведущих российских инженерных вузов страны, идёт активная разработка и внедрение курсов профессиональной коммуникации на ИЯ с целью развития у технических студентов умений свободного общения. Для этой цели количество учебных часов на изучение дисциплины «Иностранный язык» было увеличено более чем в три раза, а обучение осуществляется с учётом образовательных целей профильных инженерных дисциплин.

В настоящее время продолжается разработка целостной программы «Профессиональная коммуникация инженера», решающей целый комплекс гуманитарных проблем технического образования. Центральной в разрабатываемой программе является дисциплина «Профессиональный иностранный язык», объединяющая первичные знания о выбранной профессии, коммуникативные умения и владение иностранным языком. Изучение данной дисциплины осуществляется на 3 курсе обучения в ТПУ. Студенты изучают языковой материал, включающий специальную лексику и грамматику, характерную для официально-делового и научного стилей речи; осваивают жанры устной и письменной речи, используемые в профессионально-деловой сфере, темы и ситуации профессионально-деловой коммуникации, тем самым, повышая уровень своей иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере.

Деятельность по введению специализированных учебных курсов для развития профессиональных коммуникативных умений студентов, осуществляемая в ТПУ, не закончена и требует дальнейшего приложения усилий. Например, всё ещё не решён вопрос объединения и координации учебных целей образовательных программ по родному и иностранному языку. Тем не менее, уже проделанная работа является новаторской для российского образования и может стать переломным моментом в системе взглядов на подготовку национального инженерного корпуса нового типа, способного вывести Россию на ведущие экономические позиции в мире.


Литература

  1. Cheah, Ch. Y.J., Chen, P-H., Ting, S.K. Globalization challenges, legacies, and civil engineering curriculum reform. Journal of Professional Issues in Engineering Education and Practice. - 2005. - pp. 105-110.

  2. Reave L, Technical Communication Instruction in Engineering Schools A Survey of Top-Ranked U.S. and Canadian Programs // Journal of Business and Technical Communication. - 2004. рр. 452-490.

  3. Darling A.L., Dannels D.P. Practicing engineers talk about the importance of talk: A report on the role of oral communication in the workplace // Communication Education. - 2003. рр. 1-52.

  4. Salzar, M. University of Central Florida Civil and Environmental Engineering Employer Survey 2002 / M. Salazar. D. Suleski, K. Colcman [Электронный ресурс]. Режим доступа: www2.oeas.ucf.edu/oeas2/pdf/cce_einp02.pdf, свободный.

  5. Sageev P., Rotnanowski C.J. A message from recent engineering graduates in the marketplace: Results of a survey on technical communication skills // Journal of Engineering Education. - 2001. рр. 685-697.

  6. Vest D., Long M., Anderson Т. Electrical engineers' perceptions of communication training and their recommendation for curricular change: Results of a national survey // IEEE Transactions on Professional Communication. - 1996. рр. 38-42.

ukraina-ne-peresmotrit-dogovor-o-chernomorskom-flote-v-sluchae-vstupleniya-v-nato-spiker-radi.html
ukraina-poluchaet-vseobshee-priznanie-na-mirovom-rinke-piva.html
ukraina-v-sostave-rossii-i-avstro-vengrii-referat-na-temu-istoriya-ukraini.html
ukrainci-v-moskve-iz-glubini-vekov-s-dneprovskih-beregov-istoriko-kulturologicheskie-zametki-podgotovlennie-po-materialam-iz-fondov-bul-sentyabr-2007-g.html
ukrainian-step-by-step-foundation.html
ukrainskaya-fantastika-ochem-vi-sudya-po-knizhnim-obzoram-ee-prosto-ne-sushestvuet-razve-v-kieve-poluchayut-svoi-mnogochislennie-prizi-i-premii-populyarnejshie-marina.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/vnutrifrakcionnaya-rabota-tv-gosduma-rf-monitoring-smi-7-dekabrya-2006-g.html
  • tasks.bystrickaya.ru/325-svedeniya-o-nalichii-u-emitenta-licenzij-ezhekvartalnij-otchet-otkritoe-akcionernoe-obshestvo-sitroniks-kod-emitenta.html
  • spur.bystrickaya.ru/konkurs-issledovatelskih-rabot-yunost-nauka-kultura-stranica-4.html
  • desk.bystrickaya.ru/plan-raboti-gou-sosh-832-na-aprel-2010-goda-stranica-2.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/triada-lesoupravlenie-lesoustrojstvo-i-lesnaya-ekonomika-v-trudah-prof-m-m-orlova-stranica-7.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/pozhari-shin-dokumentirovannie-v-literature-russian-original-english-konferenciya-storon-bazelskoj-konvencii.html
  • desk.bystrickaya.ru/odnomandatnij-izbiratelnij-okrug-3-svedeniya-o-vidvinutih-i-zaregistrirovannih-kandidatah-v-deputati-predstavitelnogo.html
  • occupation.bystrickaya.ru/nazvanie-kursa-biofizika.html
  • pisat.bystrickaya.ru/strahovanie-otvetstvennosti-auditorov-pri-osushestvlenii-obyazatelnogo-audita.html
  • apprentice.bystrickaya.ru/vidi-i-formi-obucheniya-chast-3.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-10-skazka-o-starom-korole-elena-chudinova.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/lekciya-10-tema-islamskaya-civilizaciya-v-srednie-veka.html
  • school.bystrickaya.ru/chast-pervaya-a-n-strizhev-nastoyashij-tom-polnogo-sobraniya-tvorenij-svyatitelya-ignatiya-soderzhit-kapitalnij-bogoslovskij.html
  • education.bystrickaya.ru/1-paronimi-i-smezhnie-s-nimi-ponyatiya-v-sisteme-yazika.html
  • textbook.bystrickaya.ru/harakter-i-iipt-sbornik-statej-predstavlyaet-obzor-teoreticheskih-i-eksperimentalnih-rabot-po-socialnoj-rabote-i-psihologii.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/lichnie-otnosheniya-studenta-k-zdorovyu-kak-usloviya-formirovaniya-zdorovogo-obraza-zhizni.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/v-d-chervyakov-2011-g.html
  • write.bystrickaya.ru/formi-kontrolya-uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-slushatelej-magisterskoj-programmi-pravovaya-informatika.html
  • holiday.bystrickaya.ru/nachislyaemij-procent-v-sluchae-dosrochnogo-rastorzheniya-v-zavisimosti-ot-sroka-nahozhdeniya-sredstv-vo-vkladednej.html
  • lecture.bystrickaya.ru/artistizm-sozercaniya-i-vchuvstvovaniya-artistizm-kak-soblazn-sopernichestva-iskusstva-i-zhizni.html
  • spur.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-po-prepodavaniyu-specialnosti-internatura.html
  • institut.bystrickaya.ru/strategiya-modernizacii-stranica-22.html
  • student.bystrickaya.ru/1-tehnologiya-podzemnih-gornih-rabot-na-shahte-zapolyarnaya-4.html
  • learn.bystrickaya.ru/farmakologicheskaya-regulyaciya-funkcionalnogo-sostoyaniya-makrofagov-pri-immunnom-otvete-14-03-06-farmakologiya-klinicheskaya-farmakologiya.html
  • bukva.bystrickaya.ru/principi-monogrammirovaniya-v-muzikalnom-iskusstve.html
  • doklad.bystrickaya.ru/uchet-lizingovih-operacij.html
  • bukva.bystrickaya.ru/proekt-shevchenkovskaya-moskva-razdel-ekskursii-ostavil-ya-gostepriimnuyu-moskvu.html
  • nauka.bystrickaya.ru/v-v-e-d-e-n-i-e-emitenta-emissionnih-cennih-bumag-otkritogo-akcionernogo-obshestva.html
  • university.bystrickaya.ru/gaou-mo-spo-apatitskij-politehnicheskij-kolledzh-utverzhdayu.html
  • urok.bystrickaya.ru/predislovie-nauchnogo-redaktora-russkogo-izdaniya-stranica-16.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-15prostie-slovesnie-igri-korrekciya-zaikaniya-v-igrah-i-treningah.html
  • diploma.bystrickaya.ru/zsync-udobnaya-sinhronizaciya.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/rukovodstvo-polzovatelya-minsk-200.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-7-zhrecheskoe-soslovie-drevnej-rusi-kniga-prodolzhenie-monografii-b-a-ribakova-yazichestvo-drevnih-slavyan.html
  • znanie.bystrickaya.ru/83-analiz-psihoterapevticheskogo-diskursa-f-kalina-osnovi-psihoanaliza.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.